“Para el apoyo significativo de la misión araucana” . El Museo de los Capuchinos bávaros en Altötting (1906-1932)

Ignacio Helmke Miquel, Christiane Hoth de Olano

Resumen


Una década después de la llegada de los primeros misioneros capuchinos de Baviera a la Araucanía en 1896, se inauguró la primera exposición Chile-Missionsausstellung que daría paso en 1910 a un museo en la pequeña ciudad de Altötting en el sur de Baviera. El objetivo de este artículo es analizar una selección fotográfica mostrando las puestas en escena de este museo, sus objetos y colección. Hemos entendido las fotografías como parte del paradigma de representación e imaginario de la cultura mapuche bajo una óptica científica de los misioneros. Asimismo, entendemos a los capuchinos como unos ‘traductores’ que presentan ciertos elementos de la cultura material mapuche, así como colecciones de muestras de los reinos animal y vegetal del sur de Chile para un público germanoparlante y principalmente católico. En este contexto, el estudio comprende al archivo, la vitrina, la representación y la alteridad como factores determinantes para el proceso de traducción que involucra el traslado y exposición de estos elementos entre América y Europa. Adicionalmente, el dinero recolectado gracias a la venta de revistas, agendas, postales, entre otros, es decir, de las fotografías en distintos medios, como de entradas al museo, permitió sufragar los costos de mantención de los miembros de la orden en la Araucanía, así como el progreso material de la misma. La curiosidad de los lectores de las revistas y de los visitantes al museo por los mundos y objetos “exóticos” apoyó la construcción del museo como una zona de contacto fronterizo y de confrontación intercultural entre lector y mapuche.

 

“For a significant support of the Araucanian mission”. The Bavarian Capuchin Museum in Altötting (1906-1932)

ABSTRACT

A decade after the arrival of the first Capuchin missionaries from Bavaria to Araucania in 1896, the first exhibition Chile-Missionsausstellung that would later become a museum in 1910 was inaugurated in the small town of Altötting in southern Bavaria. The aim of this article is to analyse a photographic selection showing the staging of this museum, its objects and collection. The photographs are understood as a paradigm of representation and imaginary of the Mapuche culture under a scientific view of the missionaries. We understand the Capuchins as translators who made available both certain elements of Mapuche material culture and collections of the animal and plant kingdoms of southern Chile to a German-speaking and mainly Catholic public. In this context, the study includes the archive, the showcase, the representation and the otherness as determining factors for the process of translation that involves the transfer and exhibition of these elements between America and Europe. The money collected from the sale of magazines, diaries, postcards, i.e., photographs in different media, as well as museum tickets, made it possible to cover the maintenance costs of the members of the order in Araucania, as well as its material progress. The curiosity of the readers of the magazines and the visitors to the museum for the “exotic” worlds and objects supported the construction of the museum as a zone of border contact and intercultural confrontation between the reader and the mapuche.

 

“Para o apoio significativo da missão araucana”. O Museu dos Capuchinhos da Baviera em Altötting (1906-1932)

RESUMO   

Uma década após a chegada dos primeiros missionários capuchinhos da Baviera na Araucania, no ano de 1896, foi inaugurada na pequena cidade de Altötting, a primeira exposição Chile-Missionsausstellung que se tornaria um museu a partir de 1910, no sul da Baviera. O objetivo deste artigo é analisar uma seleção fotográfica mostrando as produções desse museu, seus objetos e sua coleção. As fotografias são compreendidas como um paradigma de representação e imagem da cultura mapuche, considerando que os missionários tinham um olhar científico sobre esse material. Entendemos os capuchinhos como ‘tradutores’ que organizaram tanto elementos da cultura material mapuche, quanto coleções dos reinos animal e vegetal do sul do Chile para um público de língua alemã e principalmente católico. Neste contexto, o estudo entende o arquivo, a vitrine, a representação e a alteridade como fatores determinantes no processo de tradução, que por sua vez, estava relacionado com a transferência e exibição destes elementos entre a América e a Europa. O dinheiro arrecadado com a venda de revistas, diários, cartões postais, fotografias em diferentes mídias, bem como as taxas de administração do museu, possibilitaram cobrir os custos de manutenção da ordem dos capuchinhos em Araucania, bem como o progresso material da ordem. A curiosidade de leitores de revistas e visitantes do museu por mundos e objetos “exóticos”, incentivou a construção do museu como um local de contato fronteiriço e de confronto intercultural entre esse leitor e mapuche.

ARK-CAICYT:  http://id.caicyt.gov.ar/ark:/s1669726x/807atmrhr

 

 

Video breve de los autores: https://youtu.be/_SvE3JbU1jg


Palabras clave


Misión capuchina; frontera; Araucanía; exposición; museología; fotografía - capuchin mission; frontier; Araucania; exhibition; museology; photography - missão Capuchinha; fronteira; Araucanía; exposição; museologia; fotografia.

Texto completo:

PDF HTML

Referencias


s.a. (1914). Missionsguckkasten. Franziskus-Kalender, 95-97.

s.a. (1915). Die Missions-Sparbüchsen. Franziskus-Kalender, 83-85.

s.a. (1926). L’esposizione missionaria vaticana. Rivista illustrata della esposizione missionaria vaticana 1, 1-18.

s.a. (1937/38). Missionsausstellung und Weltpanorama (Guckkasten). Seraphischer Messbund, s.p.

Alvarado, M., Helmke, I. e Inostroza, X. (2019). De la mirada, la escritura y el habla. Un ejemplo de acercamiento interdisciplinario a diversas modalidades narrativas de las Misiones Capuchinas (italianas) de la Prefectura Apostólica de La Araucanía (1848-1901). Revista Chilena de Antropología, 40(2), 333-368.

Alvarado, M., Mege, P., Bajas, M. P. y Möller, C. (2012). Andinos. Fotografías Siglo XIX y XX. Imágenes y visualidades del desierto y el altiplano. Santiago: Pehuén.

Alvarado, M., Möller, C. y Mege, P. (2007). Fueguinos. Fotografías siglos XIX y XX. Imágenes e imaginarios del Fin del Mundo. Santiago: Pehuén.

Alvarado, M. (2000). Indian fashion. La imagen dislocada del “indio chileno”. Estudios Atacameños, 20, 137-151.

Alvarado, M., Mege, P. y Báez, C. (2001). Mapuche. Fotografías Siglos XIX y XX. Construcción y Montaje de un Imaginario. Santiago: Pehuén.

de Augusta, Fr. F. J. (1934). Lecturas Araucanas. Autoretrato del Araucano, Vetera et Nova, con la colaboración de Fray Sigifredo de Frauenhäusel, Misioneros Apostólicos de la Provincia de Baviera. Valdivia: Imprenta de la Prefectura Apostólica.

Arellano Hoffmann, C., Holzbauer, H. y Kramer, R. (2006). En la Araucanía. El padre Sigifredo de Frauenhäusl y el Parlamento mapuche de Coz Coz de 1907. Madrid y Frankfurt: Iberoamericana Vervuert.

Arellano Hoffmann, C. (2006). Die ‘irrigen Meinungen, die… in der Hauptstadt…im Umlauf sind’. Zur interkulturellen Wahrnehmung bei wingka und Mapuche. En Arellano Hoffmann, C., Holzbauer, H. y Kramer, R. (Eds.), Die Mapuche und die Republik Chile. Pater Siegfried von Frauenhäusl und das Parlament der Mapuche von 1907 in Coz Coz, (pp. 109-148). Wiesbaden: Harrassowitz.

Azocar, A. y Flores, J. (2017). Evangelizar, civilizar y chilenizar a los mapuche. Fotografías de la acción de los misioneros capuchinos en la Araucanía. Temuco: Universidad de Sevilla y Ediciones Universidad de La Frontera.

Bachmann-Medick, D. (2004). Kulturanthropologie und Übersetzung. En Kittel, H., Frank, A. P., Greiner, N., Hermans, T., Koller, W., Lambert, J. y Paul, F. (Eds.), Übersetzung, Translation, Traduction, (pp. 155-165). Berlin/ New York: de Gruyter.

Barthes, R. (1989). La cámara lúcida. Nota sobre la fotografía. Barcelona: Paidós Ibérica.

Barthes, R. (1987). El susurro del lenguaje. Más allá de la palabra y la escritura. Barcelona: Paidós.

Benjamin, W. (2003). La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica. México D.F.: Itaca.

Benjamin, W. (1982). Infancia en Berlín hacia 1900. Madrid: Alfaguara.

Buden, B. (2014). Cultural Translation: Why It Is Important and Where to Start with It? Transversal. Recuperado de: URL:http://eipcp.net/transversal/0606/buden/en

Chartier, R. (2005). El mundo como representación. Estudios sobre historia cultural. Barcelona: Gedisa.

de Beire, P. D. (1949). Estampas de Misiones. Recuerdos anecdóticos de treinta años de ministerio religioso por los campos de Chile. San José de Costa Rica: Departamento polígrafos.

de Pamplona, I. (1911). Historia de las Misiones de los PP. Capuchinos en Chile y Argentina (1849-1911). Santiago de Chile: Imprenta “Chile”.

Didi-Huberman, G. (2015). The Album of Images According to André Malraux. Journal of Visual Culture, 14(1), 4-20.

Earle, R. (2007). The Return of the Native. Indians and Myth-Making in Spanish America, 1810-1930. Durham/London: Duke Univ. Press.

Fernández Castro, J. (2020). Kulturübersetzung als interaktive Praxis. Die frühe deutsche Ethnologie im Amazonasgebiet (1884-1914). Bielefeld: transcript.

Gänger, S. (2014). Relics of the Past. The Collecting and Studying of Pre-Columbian Antiquities in Peru and Chile, 1837-1911. Oxford: Oxford Univ. Press.

von Geispolsheim, K. (1930). Der Missionskongreß in Barcelona. Seraphisches Weltapostolat, 6(2), 33-40.

Gubern, R. (2017). Dialectos de la imagen. Madrid: Cátedra.

Haringer, C. (2005). Die ehemalige Chile-Missionsausstellung der bayerischen Kapuziner in Altötting. Oettinger Land, 25, 178-189.

Hoth de Olano, C., Schuster, S. (2021). Exposiciones y cultura visual en América Latina, siglos XIX y XX. Introducción. Iberoamericana, 21(77), 7-13.

Lehmann-Nitsche, R. (1907). Estudios antropológicos sobre los Chiriguanos, Chorotes, Matacos y Tobas (Chaco Occidental). Anales del Museo de La Plata, 1, segunda serie, 53-149.

Malraux, A. (1956). Las voces del silencio. Buenos Aires: Emecé.

Malvestitti, M. y Zúñiga, F. (2019). Contribuciones de la documentación colonial de lenguas indoamericanas a los estudios lingüísticos actuales. Introducción al dossier. Indiana, 36(2), 9-16.

Malvestitti, M. y Nicoletti, M. A. (2012). Evangelización franciscana en Araucanía: El catecismo de Serviliano Orbanel. Corpus, 2(2), 2-16.

Mansilla, J., Umbach, J., Pozo, G. y Canio, M. (2021). La cruz capuchina en territorio mapuche. Educación y memoria fotográfica archivada en Altötting, Alemania. Santiago: Pehuén.

Martín Ruano, M. R. (2018). Issues in Cultural Translation. Sensitivity, Politeness, Taboo, Censorship. En Harding, S.-A., Carbonell Cortés, O. (Eds.), The Routledge Handbook of Translation and Culture, (pp. 258-278). London/ New York: Routledge.

Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile (1890). Memoria Anual del Ministerio de Relaciones Exteriores (M.RR.EE).

Mora, H. y Payàs, G. (2021). Modelos de Representación del indígena en el discurso científico/erudito. Una aproximación desde los artículos publicados en Chile durante las tres primeras décadas del siglo XX. Chungara Revista de Antropología Chilena, 53(2), 315-327.

Mora, H. y Samaniego, M. (2018). El Pueblo Mapuche en la Pluma de los Araucanistas. Seis Estudios sobre Construcción de la Alteridad. Santiago de Chile: Ocholibro.

Mora, H. y Vásquez Vilches, R. (2018). La Ciencia y lo ‘Araucano’ como ideas fuerza: Antropología y Emergencia del ‘Araucanismo’ en Chile. En Mora, H. y Samaniego Sastre, M. (Eds.), El Pueblo Mapuche en la Pluma de los Araucanistas. Seis Estudios sobre Construcción de la Alteridad, (pp. 22-87). Santiago de Chile: Ocholibro.

Noggler, A. OFMCap (1982). Cuatrocientos años de misión entre los araucanos. Padre Las Casas: Imprenta y Editorial San Francisco.

Oettermann, S. (1997). The Panorama: History of a Mass Medium. New York: Zone Books.

Onken, H. (2019). Ambivalente Bilder. Fotografien und Bildpostkarten aus Südamerika im Deutschen Reich (1880-1930). Bielefeld: transcript.

Pagnotta, C. (2018). La Exposición Misional Vaticana de 1925, los misioneros salesianos y la representación del Oriente ecuatoriano. Procesos: revista ecuatoriana de historia, 47, 59-88.

Palma Behnke, M. (2013). Fotografías de Martin Gusinde en Tierra del Fuego (1919-1924). La imagen material y receptiva. Santiago de Chile: Alberto Hurtado.

Payàs, G., Mora, H. y Sambolín, A. (2020). La lengua mapuche y sus hablantes en los textos de araucanística clásica. Boletín de Filología, LV(1), 117-159.

Payàs, G. y Zavala, J. M. (2012). La mediación lingüístico-cultural en tiempos de guerra: Cruce de miradas desde España y América. Temuco: Universidad Católica de Temuco.

Reyes Gavilán, A. L. (2021). Un progreso mediado por feligresía. El Congreso y la Exposición Nacional de Misiones Católicas en Colombia (1924). Iberoamericana, 77(2), 45-70.

de Röttingen, B. (1921). 25 años de actividad misional de los misioneros capuchinos bávaros en la misión araucana de Chile 1896-1921. Manuscrito, 3 tomos. Santiago: Archivo Provincia de San Francisco de Asís de los Hermanos Menores Capuchinos.

Rubel, P. y Rosman, A. (2003). Translating Cultures: Perspectives on Translation and Anthropology. Oxford/ New York: Berg.

Sánchez Gómez, L. Á. (2012). Espectáculos de dominación y fe: las exposiciones etnológico-misionales de las Iglesias cristianas (1851-1958). Ayer, 87(3), 133-162.

Sánchez Gómez, L. Á. (2007). Por la Etnología hacia Dios: la Exposición Misional Vaticana de 1925. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 62(2), 63-107.

Sánchez Gómez, L. Á. (2006). Martirologio, etnología y espectáculo: la Exposición Misional Española de Barcelona (1929-1930). Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 61(1), 63-102.

Sturge, K. (2007). Representing Others: Translation, Ethnography and the Museum. Manchester: St. Jerome.

Uhle, M. (1906). Discurso pronunciado en la inauguración del Museo Histórico, el 29 de julio de 1906. El Indio. Defensor de los intereses sociales de la raza indígena, 3(6), 2-4.

Vicuña Mackenna, B. (1875). Catálogo del Museo Histórico del Santa Lucia. Santiago de Chile: Imprenta de la República de Jacinto Nuñez.

Walter, B. (1925). Missionsausstellung im Vatikan. Seraphisches Weltapostolat, 1(1), 5-9.

Zumholz, M. A. (2018). Konfessionelle Verteilung und Kirchenbindung in den Deutschen Bistümern (1923-1942/1946/1947). En Zumholz, M. A. e Hirschfeld, M. (Eds.), Zwischen Seelsorge und Politik. Katholische Bischöfe in der NS-Zeit, (pp. 765-792). Münster: Aschendorff Verlag.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2022 Revista TEFROS

 La Revista TEFROS es una publicación del Taller de Etnohistoria de la Frontera Sur, © 2004 TEFROS.  ISSN 1669-726X / CDI 30-70855355-3 / Registro de la Propiedad Intelectual Nº 617309

Dirección postal: Departamento de Historia, Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de Río Cuarto. Enlace ruta 36 km 601  - 5800 – Río Cuarto, Argentina.

Correo electrónicortefros@gmail.com

Página web http://www2.hum.unrc.edu.ar/ojs/index.php/tefros/index

        

 

La Revista TEFROS sostiene su compromiso con las políticas de Acceso Abierto a la información científica, al considerar que tanto las publicaciones científicas como las investigaciones financiadas con fondos públicos deben circular en Internet en forma libre, gratuita y sin restricciones.

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-Compartir Igual 4.0 Internacionalhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/

 

Indizaciones y Directorios